Diákcserék tanárszemmel

 

Az első lépések (mondhatnánk: Para empezar): Megérkeznek a fotók, és mindenki lázasan keresi az ideális partnert, de ez igények szerint változik. Általában a fiúk fiút, a lányok lányt keresnek, de itt a szülők véleménye sem elhanyagolható. A fényképek minősége különböző, a fekete-fehér igazolványképektől a színes divatlapba illő egész alakos fotókig terjed.

Mit vegyünk ajándékba? Pick szalámit, szegedi paprikát, hímzett terítőket, lajbit, butykost, karikás ostort, kulacsot és a belevalót, magyar nótát és cigányzenét? Libamájkonzerv? Az drága. Majd meglátjuk, én mit kapok.

Az utazás izgalmai: Végre a repülőtéren vagyunk. A télikabátot is elhoztátok? Mindenki izgatottan várja az utolsó befutót. Már csak pár perc van hátra a beszállásig, amikor méltóságteljesen, ragyogó arccal, kipihenten besétál: "Kire vártok?" Döbbent csend. Majd a spanyolokat felülmúló káosz. A repülőgépen mindenki a pilótafülkében akar utazni és szeretné a mentőmellényt felpróbálni. Aki először utazik repülőn, igyekszik leplezni, hogy véletlenül a szomszéd biztonsági övét csatolta a sajátjához. Cukorkaszopogatás érkezésig.

A fogadtatás: Vajon kocsival várnak-e bennünket? Megszakadok a bőröndömtől. Tanárnő, ezek hogy hadarnak? Ez a nagy találkozások pillanata. A nagymama is kijött a repülőtérre és rögtön lepuszilt.

Másnap reggel a fogadóiskolában: Te mit reggeliztél? Nálatok is csak keksz volt? Tök jó, mindent értek. A spanyol apukám hozott be az iskolába. Az mind semmi, én motorral jöttem. Klassz bátyja van, csak a kutyától félek egy kicsit.

Programok: A találkozások időpontjait illetően 30-60 perc türelmi időt javaslunk, nyugalom, ők úgysem idegeskednek. Iskola, múzeumok, kirándulások, szülői munkaközösségi anyukák remekművei, minden, ami szem szájnak ingere. Gyárlátogatások, Turrón-gyár, cipőgyár, márványfeldolgozó, szőnyeggyár, játékgyár és ráadásnak egy püspökség. Nem baj, majd a vidámparkban kipihenjük magunkat.

Éjszakai változat: Nahát, ti is ebbe a bárba jártok? Én olyan álmos vagyok. Mi az a ginebra és miért nem lehet sangríát kapni? És hol táncolnak sevillanát?

Kapcsolatok: Eleinte kevés. Hacsak lehet a magyar és a spanyol szekció világosan elkülönül egymástól. Tanár: "Hát ti nem azért jöttetek, hogy a nyelvet gyakoroljátok?" Megkezdődik a diplomáciai kapcsolatok felvétele. Itt már nincs szükség tanári közreműködésre. A helyzet fokozódik, életre szóló barátságok és szerelmek szövődnek.

De kár, hogy az öt év alatt csak egyszer van diákcsere!

Cselik Ágnes-Révész Enkratisz.